Debug專欄

1.What are you hanging?

我待會兒個人信貸去找你。

你想要債務協商我來回答這個問題?我不知道耶!

4.Do you want to catch some Z's?

2.Do you want me to answer this question? Beat me!

熟人之間的日常問候,很少會聽到硬梆梆的「How are you?」,常用句是「How's it hanging?」。

3.I'm going to cut my hair.

代表片刻午休的正確用語是catch some Z's、take a nap或get some shut-eye。

最近貸款好嗎?

5.I'll look for you later.

Debug

Debugged

工商時報【湯名潔】

5.I'll catch you later.

喔,原來這樣講才對!

對照中文翻譯,錯誤句乍看之下沒有問題,但去理髮不是自己去剪,負債整合而是請理髮師代勞,因此應該用have my hair cut或get a haircut。

內容來自YAHOO新聞

hang本身是「吊掛」的意思,因此錯誤句會被解讀成「你在吊掛什麼?」

2.Do you want me to answer this question? Beats me!

bests me是在說「我不知道」,beat千萬別少了一個s,否則變成beat me,就會變成「打我吧」!

3.I'm going to get a haircut.

1.How's it hanging?

4.Do you want to sle企業貸款ep at noon?

中午小睡一下用sleep十分奇怪,因為就老美的想法,sleep代表超過兩小時以上的較長睡眠。

有別於教科書上死板的句型,我們在日常生活中所使用的多半是口語英文,然而,口語不代表隨便,有時候說錯幾個字,也會貽笑大方。以下五個例句,請試著更正錯誤。

我要去剪個頭髮。

想表達「等一下去找你、見你」時,動詞用catch較傳神,若是用到look for,會變成真的要「努力尋找」,與本意不合。

你想睡個午覺嗎?

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/debug專欄-215006857--finance.html

E0EE8508637E94F1
arrow
arrow

    d31zr5htpx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()